通过西南联大的历史文化精神


 发布时间:2020-11-28 12:20:05

“西北联大初建时,只能将所属6个学院分设在今城固县、汉台区、勉县等6处废弃庙宇和破旧的公房里。学生一般都住在附近竹片泥巴墙的草屋中,睡双层大铺,甚至打地铺,夜间透过屋顶间隙,可见依稀星月,遇到下雨时,上课、吃饭、甚至睡觉都得撑着雨伞。”留存在记忆中的联大遗迹被人淡忘,让陈海儒有些

远远望去,黄墙灰瓦,圆拱式的窗户,二楼阳台暗红色的木栏,一派古朴。据一位老师介绍,当年,这栋小楼是西北联大法商学院所在,二楼是教室,回廊相通,一楼多为教师办公室,还有几间用来做小图书馆。只因年久失修,楼上已经封闭,一楼有些房间还能使用。如今,作为省级重点文物保护单位,这处四合院已经封闭,禁止学生随意进出。城固还有一个西北联大的重要遗迹,位于县城西南20多公里外的古路坝。抗战时曾有著名的“三坝大学”,一是在成都的华西坝,教会学校多,条件最好,被称为天堂;一是中央大学所在的重庆沙坪坝,生活环境较为清苦,叫做人间;再就是山沟中的古路坝,非常艰苦,好比地狱。

原文只有对仗,具有形美;译文却不但有对仗,还押了韵,不但有形美,还有音美,真是妙译。“这点对我影响不小。”许渊冲说。后来他译《毛泽东诗词》译到《西江月·井冈山》时,下半阕是“早已森严壁垒,更加众志成城。黄洋界上炮声隆,报道敌军宵遁”,就模仿钱先生“吃一堑,长一智”的译法,用双声叠韵来表达诗词的音美。1980年香港商务印书馆约许渊冲英译《苏东坡诗词选》,他曾写信向钱先生求教。后又约他译《唐宋词一百首》。译到李清照的《小重山》,发现有几句不好懂,遂又写信向先生求教,钱先生都在第一时间给他答疑解惑。

我们越来越发现,掌握了那么多信息,我们的见识、智慧并未跟着增长。于是,觉醒了的一些人选择回到书中,开始绵长而有质量的纸质阅读。无奈,这个夏天的图书市场,却显得有些萧条,以至于柴静年初出版的《看见》到现在还稳居当当排行榜榜首。所以,在这个八月,暑热难当的时候、图书淡季的时候,新商报文化部推出“重读经典”系列,回望那些曾给我们带来精神滋养的作家和作品,他们中有些可能被低估,有些可能已经被遗忘,有些则是被我们偏见以待。

当年的教室、西南联合大学纪念碑赫然在列。云南师范大学教授余斌的岳父是西南联大的学生,其名字被刻进了国立西南联合大学纪念碑。“纪念碑立于1946年三所学校返校时,碑上记载了当时参加抗日战争的800余位西南联大校友名单,”余斌说,“当时西南联大参军的学生有1100多人,占毕业生的七分之一,这在当时是很了不起的。自古以来在中国,这样大规模的大学生参军是第一次。”余斌介绍,西南联大的学生在战场上主要从事翻译、驾驶、维修以及无线电方向的工作,他的岳父就是做翻译。“联大的爱国精神与报国情怀值得我们学习、继承。”今年正值世界反法西斯战争胜利70周年,众多相关领域的专家学者到此寻访,高等教育学会校史研究会副会长张克非认为非常有意义。他表示,“纪念抗战,要把抗战中所蕴含的中华民族传统和正能量充分挖掘出来。”张克非呼吁,应充分挖掘西南联大史料,让更多的人特别是青年学生传承联大精神。(完)。

我在报考申请书上填了西南联大,只是听说这三座大学,尤其是北大的学风是很自由的,学生上课、考试,都很随便,可以吊儿郎当。我就是冲着吊儿郎当来的。我寻找什么?寻找潇洒。不衫不履联大师生服装各异,但似乎又有一种比较一致的风格。女生的衣着是比较整洁的。有的有几件华贵的衣服,那是少数军阀商人的小姐。但是她们也只是参加Party时才穿。一般女生都是一身阴丹士林旗袍,上身套一件红的毛衣。低年级女生爱穿“工裤”——劳动布的长裤,上面有两条很宽的带子,白色或浅花的衬衫。

观展者穿梭展厅,仿佛重回西南联大历史岁月。“因为之前对西南联大没有那么多的了解,所以这次特别赶来观展。”云南师范大学学生王美琪说,“通过这些作品能够让我们对西南联大有更深的了解,铭记这段历史,向先辈学习。”80年前,北京大学、清华大学、南开大学的先辈们,在国难中辗转流离,在长沙合组国立长沙临时大学。翌年,开启了迁徙昆明再建西南联大的教育长征之旅。联大结束之际,将师范学院遗赠云南,使之发展成为如今的云南师范大学。80年来,继承了“刚毅坚卓”的西南联大校训,云南师范大学以多种方式传承弘扬西南联大精神,使弦歌不辍的联大文化植根于云岭大地。(完)。

施剑翘□侯坤西南联大汇集了一批著名的专家学者,师资力量极其强大。单是在1938年至1939年间的大一的国文课上,就有朱自清、闻一多、刘文典、杨振声、罗常培、罗庸、王力、魏建功、浦江清、余冠英等名师主讲。豪华的教师阵容,让大一的国文课声名远播,不仅西南联大的学生欢呼雀跃,还吸引了许多社会人士前来旁听。据方龄贵在《西南联大见闻琐忆》中回忆,一位30岁出头、体态丰盈的大姐成为了西南联大大一国文课上的常客。这位大姐上课风雨不误,听课也非常认真,还坚持每堂课都做笔记。

法语区 樊瑛 香孚

上一篇: 跨文化沟通心理学研究的基本单位

下一篇: 对话莫言:严肃的文学不可能是热闹的



发表评论:
相关阅读
热点话题
网站首页 |网站地图 |关于我们 |联系我们

Copyright © 2012-2020 会神文化网 版权所有 0.37636