"2013年十大语文差错"公布 "鸡枞菌"上榜


 发布时间:2020-10-26 03:02:22

《咬文嚼字》杂志社日前宣布成立全国第一个也是唯一一个语文差错语料库——“咬文嚼字语料库”,集中收集每年社会语文生活中出现的所有差错,全面反映语言文字运用的基本面貌。目前来看,节目主持人特别受关注,库中有近千条差错涉及节目主持人,李咏、董卿、朱军等都有差错被观众咬住。名家名作也是社

中新网12月26日电(上官云)近日,《咬文嚼字》编辑部对外公布了的“2013年度十大语文差错”。包括 “受权”误为“授权”、“泄密”误为“泄秘”,“冒”字的书写使用等。不少网友纷纷留言表示获益匪浅,同时也引发了对汉字规范使用的新一轮担忧。对此,知名学者、评论家肖鹰在接受中新网记者采访时表示,今天的语文教育及汉字规范使用面临外来文化的巨大挑战,应实行自上而下的引导。同时他表示,倡导青年一代规范使用汉语,是一个关系到中国文化生机的严肃问题。

后来去了韶山市图书馆,也无功而返。翩翩还查阅到了《昭明文选》中的《离骚》原文,经比对发现,磨山离骚碑文更接近《昭明文选》中的《离骚》版本。就东湖磨山离骚碑文“差错”问题,武汉大学文学院研究先秦文学的曹建国教授昨日说,《离骚》的多个版本中,南宋洪兴祖的《楚辞补注》比较可靠,与《楚辞补注》比照,磨山离骚碑文“差错”是事实,即使与相近的《昭明文选》比对,碑文的“差错”仍然存在。如果找到毛泽东当年手书的原稿,问题就迎刃而解了。

甄嬛既自陈其名是来自宋代蔡伸《一剪梅》中的“嬛嬛一袅楚宫腰”,形容女子柔美轻盈之义,“嬛”字在电视剧里就应读“xuān”而不是“huán”。这并非《甄嬛传》首次被挑刺。此前,就有细心观众指出剧中的多处发音错误,包括甄宓的宓念“福”不是“密”等等。在一些人尤其是甄嬛迷看来,念错字又不影响影视剧的剧情发展,如此较真完全是小题大做,吹毛求疵。这种观点是要不得的。影视剧不仅是精神娱乐的工具,更是传播文化的载体。正如上海戏剧学院教授厉震林所言,“电影的社会显示度很高,比小说、话剧、戏曲等艺术样式更易于被广泛传播,也更具影响力,所以电影不能只停留在娱乐大众的层面,它更应肩负起文化责任。

2012年,针对钓鱼岛事件,中国大陆与台湾都坚决地采取了一系列反制措施。很多人喜欢引用“兄弟阋于墙,外御其侮”来说明当下的情势,但不少人不会写“阋”字,有人误写成“隙”,还有人误写成“嬉”。“阋”音xì,意为争吵。10 在使用汉字数字时,“零”和“〇”常被弄混。阿拉伯数字“0”有“零”和“〇”两种汉字书写形式。2011年开始正式实施的《出版物上数字用法》规定:一个数字用作计量时,其中“0”的汉字书写形式为 “零”;用作编号时,“0”的汉字书写形式为“〇”。

本年度“十大语文差错”有两大特点,一是差错大都来源于热点事件,二是高频率差错比较集中。《咬文嚼字》还一一具体分析了这些语文差错。比如“服法”误为“伏法”, 《咬文嚼字》编辑部认为,“伏法”指犯人被执行死刑,是一种客观事实;“服法”指犯人服从判决,是一种主观态度。而在“泄密”误用作“泄秘”的问题上,该编辑部认为,虽然“秘”和“密”都有秘密的意思,但“秘”强调内容隐蔽,客观上不为人所知,“密”强调隐蔽内容,主观上不让人知道,二者不宜搞混。(记者 路艳霞)。

记者谢正宜报道2012年1月,“打假斗士”方舟子凭借一场节假无休的网络征战再度成为风云人物。但与此同时,其自身博文亦出现了字词差错,包括将竹林七贤中的嵇康“更名”为“稽康”,以及将金代出现的“平水韵”穿越到了唐代诗歌中。这些差错,被以“文字啄木鸟”闻名的《咬文嚼字》杂志及其读者一一指出。字词有误方舟子在 《评王说鲁牛头马嘴》一文中说到“竹林七贤”之一的“嵇康”时,把“嵇康”误成了“稽康”。在《人之既死,其名也盛》一文中,方舟子表示:在王小波去世之前,自己“对这位据说最有潜力问鼎诺贝尔奖的大作家竟是闻所未闻”。

2016年8月31日,相声演员郭德纲在其个人微博上发布了所谓《德云社家谱》,全用繁体字书写。遗憾的是,出现了好几处错误,“令人髮指”误成“令人發指”就是一例。“发”既是“髮”(fà,毛发的发)的简化字,又是“發”(fā,发展的发)的简化字。“令人发指”的意思是,让人头发都竖了起来,形容愤怒到了极点。其“发”指头发,用繁体字书写,显然是“髮”而非“發”。2016年11月17日,林丹发出了一条个人微博就出轨一事向家人道歉。

万市 铁胆 劲锋

上一篇: 企业安全文化建设规划与计划书

下一篇: 传统节日属于哪一方面的文化遗产



发表评论:
相关阅读
热点话题
网站首页 |网站地图 |关于我们 |联系我们

Copyright © 2012-2020 会神文化网 版权所有 0.12323